La langue norvĂ©gienne fait partie de la famille des langues germaniques. Le norvĂ©gien sâapparente au danois et au suĂ©dois. Câest pourquoi il est facile pour un NorvĂ©gien de se faire comprendre au Danemark et en SuĂšde. Le norvĂ©gien est parlĂ© par 4,5 millions de NorvĂ©giens comprenant un certain nombre de dialectes rĂ©gionaux qui permettent de dĂ©terminer facilement la provenance des diffĂ©rents locuteurs.
La langue norvĂ©gienne puise ses racines dans le vieux norrois, la langue pratiquĂ©e au Moyen-Ăge par les Vikings dans les pays scandinaves. Câest ce vieux norrois qui a donnĂ© naissance au danois et au suĂ©dois et qui a beaucoup influencĂ© lâanglo-saxon qui est devenu aujourdâhui lâanglais.
La NorvĂšge ayant longtemps Ă©tĂ© sous domination danoise, la langue parlĂ©e en NorvĂšge est le danois norvĂ©gien. En 1814, lâUnion avec le Danemark est rompue au profit dâune nouvelle union avec la SuĂšde. Au cours du 19e siĂšcle, plusieurs Ă©crivains en NorvĂšge tentent de personnaliser le danois et de lâadapter Ă la culture norvĂ©gienne. Il en rĂ©sulte une langue appelĂ©e le bokmĂ„l (langue des livres). En mĂȘme temps que ce dĂ©veloppement, le linguiste Ivar Aasen travaille Ă Ă©tablir une nouvelle langue se rapprochant des diffĂ©rents dialectes que lâon parle maintenant dans les diffĂ©rentes rĂ©gions du pays. Câest le nynorsk (nĂ©o-norvĂ©gien). Ces deux langues cohabitent en NorvĂšge et sont toutes deux enseignĂ©es dans les Ă©coles. Cependant, le bokmĂ„l domine clairement dans la vie de tous les jours des NorvĂ©giens. Par exemple, les grands journaux sont publiĂ©s en bokmĂ„l.
ITC Traductions dispose de linguistes testés et confirmés pour effectuer des traductions en norvégien dans les deux langues.