Demande de traduction pour le CMC

ITC Traductions a établi un partenariat avec le Conseil médical du Canada (CMC) pour fournir des traductions qui répondent à ses exigences.
Les tarifs pratiqués par ITC varient en fonction du nombre de pages que vous souhaitez faire traduire et de la langue source.

Pour commencer et obtenir un devis, vous devez soumettre vos documents à l’aide du formulaire ci-dessous.

  • Étape 1 – Remplissage du formulaire

    Saisissez vos renseignements personnels : nom complet tel qu’inscrit sur le passeport de la personne à qui les documents correspondent, adresse électronique, numéro de téléphone, adresse et pays.

    Indiquez la langue d’origine des documents et la langue dans laquelle vous souhaitez faire traduire vos documents, puis téléversez vos fichiers. Si vos fichiers sont trop lourds, merci de nous les faire parvenir par courriel à l’adresse mcc@itctraductionscanada.ca, après avoir soumis le formulaire.

  • Étape 2 – Récapitulatif de votre demande

    Une fois le formulaire soumis, vous recevez un courriel récapitulatif automatique. À cette étape, si vous constatez une erreur dans votre demande (comme un nom mal orthographié), adressez-nous les correctifs à apporter en répondant à ce courriel.

  • Étape 3 – Réception d’un devis

    Vous recevrez ensuite un devis par courriel. Cliquez sur « Accept quote » ou « Accepter le devis » si vous souhaitez lancer la traduction ou sur « Reject quote » ou « Refuser le devis » si vous ne souhaitez pas donner suite.
    Veuillez noter que nos heures de réponse sont du lundi au vendredi, de 8h à 17h HNE. L’envoi du devis n’est pas automatisé.

  • Étape 4 – Paiement

    Une fois le devis accepté, utilisez le lien présent dans le courriel ou le code QR figurant sur le PDF pour payer. Une fois le paiement effectué, nous commençons à traduire vos documents que vous recevrez dans un délai de 10 jours ouvrables.

  • Étape 5 – Livraison des traductions

    Sous 10 jours ouvrés, vous recevez les documents traduits.

Pour toute question, veuillez nous contacter à l’adresse mcc@itctraductionscanada.ca. Les communications téléphoniques ne seront pas traitées.

Les champs marqués d’une étoile* sont obligatoires.


    Si vous avez des documents déjà traduits en lien avec ceux que vous demandez de traduire - merci de les joindre également.

    Si la taille de vos fichiers est trop importante, merci de nous les faire parvenir par courriel à l'adresse mcc@itctraductionscanada.ca.
      
     

    Foire aux Questions

    ITC Traductions traduit les diplômes de médecine, les passeports et autres documents exigés par le Conseil Médical du Canada pour les étudiants en médecine et les médecins qui souhaitent exercer la médecine au Canada.

    ITC Traductions propose des traductions de n’importe quelle langue vers le français canadien ou l’anglais. Les langues que nous traduisons le plus souvent sont les suivantes : albanais, arabe, arménien, biélorusse, bengali, bosniaque, bulgare, chinois (simplifié), chinois (traditionnel), croate, tchèque, danois, néerlandais, anglais (Canada), anglais (Grande-Bretagne), anglais (États-Unis), estonien, farsi, philippin, finnois, flamand, français (Canada), français (France), allemand (Allemagne), allemand (Autriche), allemand (Suisse), grec, hawaïen, hébreu, hindi, hmong, hongrois, islandais, indonésien, italien, japonais, coréen, letton, lituanien, malgache, maltais, moldave, norvégien, polonais, portugais (Brésil), portugais (Portugal), roumain, russe, serbe, slovaque, slovène, espagnol (Amérique latine), espagnol (Espagne), suédois, tagalog, tamoul, thaïlandais, turc, ukrainien et vietnamien.

    Remplissez le formulaire sur cette page et téléversez les documents que vous souhaitez faire traduire. Vous pouvez téléverser jusqu’à cinq fichiers. Si vos fichiers sont trop volumineux, envoyez-les par courriel à mcc@itctraductionscanada.ca, après avoir rempli le formulaire.

    Notre équipe examinera vos documents et vous enverra un devis par courriel. Cliquez sur le bouton «Accept Quote » ou « Accepter le devis » de ce courriel pour poursuivre le processus. Après avoir accepté le devis, cliqué sur le lien ou utilisé le code QR pour payer la traduction. Vous recevrez un deuxième courriel contenant un lien de paiement. Nous commençons à travailler sur votre projet dès réception du paiement. Veuillez noter que nos heures de réponse sont du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l’Est).

    Une fois que vous aurez approuvé notre devis, cliquez sur le lien présent dans le courriel ou sur le devis. Celui-ci vous permettra de payer votre traduction par carte de crédit. Nous ne commençons pas à traduire votre projet tant que nous n’avons pas reçu le paiement.

    Nous livrons votre projet dans les 10 jours ouvrables suivant la réception du paiement.

    Une fois la traduction de vos documents terminée, nous vous enverrons par courriel un fichier PDF conforme aux exigences du Conseil médical du Canada (CMC). Il contient la traduction, une copie de vos documents originaux et un certificat du traducteur. Ne modifiez pas ce PDF, sinon le CMC le rejettera.

    Si toutes les sections de votre document contiennent à la fois du français ou de l’anglais et une autre langue, il n’est pas nécessaire de le faire traduire.

    • Selon leur son site Internet, « Le CMC n’est pas responsable des coûts liés aux traductions. Si la traduction contient des erreurs, vous pourriez devoir refaire traduire le document à vos frais. Le CMC ne rembourse pas les traductions de documents qui ne répondent pas aux exigences de traduction et ne sont pas acceptées par le CMC. Le CMC n’effectue pas d’examen préliminaire des documents afin de déterminer s’ils sont admissibles.
    • Si le Conseil médical du Canada rejette vos documents en raison d’une erreur de traduction ou de formatage, ITC Traductions corrigera les erreurs sans frais supplémentaires. Si vous remarquez des problèmes dans votre traduction, ne modifiez PAS le PDF vous-même. Contactez plutôt le chef de projet qui vous a livré votre traduction et il vous enverra un PDF corrigé.

    Nous sommes un partenaire du CMC qui fournit des traductions pour les diplômes de médecines, les passeports et d’autres documents conformément aux exigences du CMC. Cependant, nous ne pouvons pas vous aider pour d’autres aspects liés aux soumissions, aux évaluations ou aux examens du CMC. Consultez le site Internet du CMC pour obtenir plus d’informations sur la préparation de vos documents en vue de leur soumission.