La localisation de votre site Internet est une étape incontournable de votre développement à l’international. Elle vous permet d’augmenter la visibilité de votre entreprise à l’étranger, grâce notamment à l’intégration d’optimisations pour le référencement naturel (SEO), et d’améliorer le taux de conversion de votre site. Si le contenu est adapté à la langue ET à la culture des utilisateurs, ces derniers seront plus enclins à acheter vos produits ou à vous contacter.
Trop souvent, les gens confondent traduction de site Web et localisation. La traduction de votre site Internet est utile si vous souhaitez le proposer dans plusieurs langues sans cibler un public particulier. Cependant, si vous envisagez de développer votre activité sur un marché local spécifique, il sera nécessaire de localiser votre site. La localisation, bien qu’elle intègre la traduction, va au-delà de cette dernière. Elle comprend la dimension culturelle et l’adaptation de nombreux éléments comme les mesures, les monnaies, les captures d’écrans, les formats de date, les URL et bien d’autres importantes informations.