Blogue

Vous trouverez ici tous nos articles sur l’actualité du secteur de la traduction, ainsi que de nombreux conseils qui vous aideront à gérer vos projets multilingues.

Capture d'écran d'un vidéoguide en LSF
Accessibilité

Quand accessibilité rime avec innovation patrimoniale

Au cœur du Calvados, la Fondation Musée Schlumberger, installée au Château de Crèvecœur-en-Auge, se distingue par son engagement en faveur d’une culture accessible à tous. Depuis plus de quinze ans, Alix Alduc-Barbat y joue un rôle central en tant que responsable des collections et référente accessibilité. Dans cet entretien, elle partage les coulisses d’un projet particulièrement marquant : la création d’un vidéoguide en langue des signes française (LSF), conçu en collaboration avec ITC Global. Une rencontre décisive, une solution clé en main, et un projet mené avec fluidité : découvrez comment cette

Lire l’article
Accessibilité

PDF Accessible : pourquoi et comment créer un PDF accessible?

L’accessibilité numérique est un enjeu majeur aujourd’hui. Pourtant, beaucoup ignorent l’importance de rendre leurs documents PDF accessibles. Que vous soyez une entreprise, un organisme public ou un particulier souhaitant respecter les normes d’accessibilité, il est essentiel de comprendre comment créer un PDF accessible. Dans cet article, nous vous expliquons pourquoi l’accessibilité des PDF est importante, comment rendre un PDF accessible et quelles sont les meilleures pratiques à adopter. Qu’est-ce qu’un PDF accessible? Un PDF accessible est un document conçu pour être lisible par tous, y compris les personnes ayant des

Lire l’article
Le saviez-vous?

Deux façons dont la langue affecte la culture

« On est ce que l’on mange ». Ce vieil adage signifie que votre santé est en partie déterminée par votre alimentation. Mais d’une manière sans doute plus marquante encore que la façon dont l’alimentation influe sur votre forme physique, votre langue joue un rôle indirect mais très fort dans votre façon de penser et de voir le monde. La langue, bien entendu, est la façon dont nous communiquons oralement les uns avec les autres. En substance, c’est une façon de représenter notre pensée par un son ou un symbole

Lire l’article
Trucs et astuces

Exporter vers l’Allemagne : petits conseils

L’export vers l’Allemagne vous tente et vous recherchez de précieux conseils ? En maîtrisant certains codes culturels, comme expliqué la semaine dernière dans notre blog, vous pourrez être plus à l’aise face à vos interlocuteurs. Petit tour d’horizon des écueils à éviter avec Laurent Goulvestre, auteur du livre « Les clés du savoir interculturel » Pour se développer à l’international, que ce soit dans un pays d’Europe ou d’Asie, il ne faut jamais se conduire en terrain conquis et croire que nos valeurs sont universelles. « L’ethnocentrisme est bien ennemi

Lire l’article
Trucs et astuces

Oui, les français sont nuls en anglais

Comparée à ses voisins Européens, la France a un toujours un problème avec la langue de Shakespeare. Nous pointons bien sûr du doigt l’Education nationale, qui s’y prendrait mal pour enseigner l’anglais aux élèves. Pourtant, en 2009, l’apprentissage de l’anglais oral avait fait l’objet d’une circulaire du ministère de l’Education nationale et aujourd’hui cette langue est obligatoire dès le CP. Mais l’école n’est pas la seule fautive… Règle n° 1 pour maîtriser l’anglais : faire table rase du passé. Sophie Herment, enseignante chercheuse et maitre de conférence en phonétique anglaise

Lire l’article
Traduction

Agence de traduction dans le domaine de la biothérapie

En tant que précurseur de la pharmacogénétique (aussi appelée médecine personnalisée), il n’est pas surprenant que la biothérapie soit avant-gardiste dans le monde pharmaceutique. Les demandes d’autorisation de mise sur le marché de produits biologiques et issus d’un procédé biotechnologique (BLAs) sont de plus en plus nombreuses, et le développement de l’industrie pharmaceutique va dans ce sens. La biothérapie étant de plus en plus populaire, les besoins en traduction spécialisée dans ce domaine ne cessent d’augmenter. En tant que société de traduction innovante, ITC Global a remarqué cette nouvelle tendance

Lire l’article
Faisons équipe!

C’est le moment de parler la langue de vos clients, prospects, partenaires et employés grâce à notre offre complète de solutions, qui combine les talents de notre entreprise et les nouvelles technologies. ITC Global, c’est tous les services linguistiques dont vous avez besoin, sur mesure, avec un seul et unique prestataire.

Développement international

La traduction a encore son mot à dire face à l’hégémonie de l’anglais

La place dominante qu’occupe l’anglais aujourd’hui dans les secteurs du commerce et de l’administration sur la scène internationale est intimement liée à la colonisation. Bien que les colons néerlandais et portugais bénéficiaient d’une longueur d’avance, ce fut l’Empire britannique avec ses vastes conquêtes qui imposa sa langue. Cependant, malgré le fait que l’anglais soit si répandu, la traduction n’en est pas moins primordiale pour les entreprises qui souhaitent étendre leur influence à l’international. Sur le podium des langues les plus parlées, l’anglais ne remporte que le bronze ! L’anglais est

Lire l’article
Marketing & Communication

Organisez dès maintenant votre contenu Web : vos traductions n’en seront que meilleures

Votre site Web est la clé de votre succès. Il représente votre identité numérique et permet de faire connaître vos activités. De nos jours, lorsqu’une personne fait une recherche en ligne sur une entreprise, elle s’attend à voir apparaître des résultats. Sans site Web, une entreprise ne fait pas le poids face à la concurrence. Un : développer un site Web Quelle que soit la taille de votre entreprise ou le domaine dans lequel vous exercez vos activités, vous devez être présent sur le Web. Pour expliquer l’évolution du comportement

Lire l’article
Le saviez-vous?

Célébrons les amours printanières avec quatre des langues les plus romantiques

Le mois dernier, nous nous sommes intéressés à quelques-unes des traditions propres à la Saint-Valentin à travers le monde. Alors, bien sûr, la Saint-Valentin est passée, mais le printemps laisse déjà poindre le bout de son nez. Or, cette période est souvent associée au renouveau, à la renaissance et, surtout, à l’amour. Frank Bronson, biologiste à l’Université du Texas, déclare que « la fièvre du printemps chez les mammifères est directement corrélée à la lumière du soleil. Des signaux photopériodiques directs et indirects sont les déclencheurs de comportements amoureux à

Lire l’article
Le saviez-vous?

Mieux vivre grâce à la médecine moderne et à une bonne traduction

Le domaine médical est probablement celui où la traduction joue le rôle le plus important, car elle peut faire toute la différence dans une situation de vie ou de mort. S’il est vrai qu’une erreur ou un contresens en traduction marketing peut porter préjudice au lancement de votre nouveau produit, il est peu probable que cela cause des dommages physiques aux clients ou aux employés. En revanche, une erreur dans des documents pharmaceutiques est susceptible de mettre des vies en danger si un dosage ou un ingrédient est mal inscrit

Lire l’article
Le saviez-vous?

La traduction littéraire est un domaine qui offre beaucoup d’opportunités

La plupart des gens ne se rendent compte de l’importance de la traduction que lorsqu’ils ont besoin de faire traduire des documents médicaux pour la recherche sur le cancer ou des documents techniques, essentiels pour garantir le respect des procédures de sécurité par les employés dans chaque pays. Cependant, lorsqu’il s’agit de traduction d’œuvres littéraires, certains n’en voient pas l’utilité. Une personne lambda vivant en Australie aurait-elle vraiment besoin de comprendre les écrits d’un auteur français d’il y a deux siècles ? À première vue, cela peut sembler sans importance,

Lire l’article
Développement international

Six langues importantes en traduction commerciale

De plus en plus d’entreprises se développent à travers le monde et atteignent ainsi une clientèle qu’elles n’auraient jamais cru pouvoir toucher auparavant. C’est pourquoi le marketing est un secteur d’activité indispensable. Ce qui convient aux anglophones n’est pas nécessairement adapté pour ceux qui parlent une autre langue. Il ne fait aucun doute que les entreprises doivent adapter leurs sites Web pour pouvoir étendre leur portée. Le trafic sur Internet ne cesse de croître, et de plus en plus de gens recherchent des produits et des services en ligne. Si

Lire l’article
Traduction

Traduction Trois choses à ne pas confondre avec la traduction

Il n’y a pas si longtemps, les gens ne voyageaient pas dans le monde aussi souvent qu’aujourd’hui. Trouver à l’étranger la branche d’une célèbre entreprise de votre pays était un bonheur rare, car nombreuses étaient celles qui n’avaient pas encore franchi les limites des frontières géographiques. La mondialisation a fait du monde un univers beaucoup plus petit Aujourd’hui, la mondialisation a rétréci la planète. Toute personne qui désire voyager et en a les moyens peut désormais partir à la découverte de régions lointaines. Les entreprises qui, jadis, n’osaient pas s’aventurer

Lire l’article
Le saviez-vous?

Les déclarations d’amour à travers le monde

Chaque année, après la période des fêtes et les réjouissances de fin d’année, nombreux sont ceux qui attendent avec impatience la célébration suivante : la Saint-Valentin. C’est le jour où l’on célèbre l’amour sous toutes ses formes. Rien n’enrichit autant les cœurs de ceux qui s’aiment que cette fête, qui distingue le mois de février par de petits mots doux et des traditions chaleureuses. Une fête dont l’origine est on ne peut plus douteuse La Saint-Valentin a pris naissance dans des circonstances peu attrayantes. À l’époque romaine, les hommes célébraient

Lire l’article
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Vos nom et prénom
Cliquez ou glissez-déposez les fichiers pour les téléverser. Vous pouvez téléverser jusqu'à 10 fichiers.