Blogue

Vous trouverez ici tous nos articles sur l’actualité du secteur de la traduction, ainsi que de nombreux conseils qui vous aideront à gérer vos projets multilingues.

Capture d'écran d'un vidéoguide en LSF
Accessibilité

Quand accessibilité rime avec innovation patrimoniale

Au cœur du Calvados, la Fondation Musée Schlumberger, installée au Château de Crèvecœur-en-Auge, se distingue par son engagement en faveur d’une culture accessible à tous. Depuis plus de quinze ans, Alix Alduc-Barbat y joue un rôle central en tant que responsable des collections et référente accessibilité. Dans cet entretien, elle partage les coulisses d’un projet particulièrement marquant : la création d’un vidéoguide en langue des signes française (LSF), conçu en collaboration avec ITC Global. Une rencontre décisive, une solution clé en main, et un projet mené avec fluidité : découvrez comment cette

Lire l’article
Accessibilité

PDF Accessible : pourquoi et comment créer un PDF accessible?

L’accessibilité numérique est un enjeu majeur aujourd’hui. Pourtant, beaucoup ignorent l’importance de rendre leurs documents PDF accessibles. Que vous soyez une entreprise, un organisme public ou un particulier souhaitant respecter les normes d’accessibilité, il est essentiel de comprendre comment créer un PDF accessible. Dans cet article, nous vous expliquons pourquoi l’accessibilité des PDF est importante, comment rendre un PDF accessible et quelles sont les meilleures pratiques à adopter. Qu’est-ce qu’un PDF accessible? Un PDF accessible est un document conçu pour être lisible par tous, y compris les personnes ayant des

Lire l’article
Le saviez-vous?

Deux façons dont la langue affecte la culture

« On est ce que l’on mange ». Ce vieil adage signifie que votre santé est en partie déterminée par votre alimentation. Mais d’une manière sans doute plus marquante encore que la façon dont l’alimentation influe sur votre forme physique, votre langue joue un rôle indirect mais très fort dans votre façon de penser et de voir le monde. La langue, bien entendu, est la façon dont nous communiquons oralement les uns avec les autres. En substance, c’est une façon de représenter notre pensée par un son ou un symbole

Lire l’article
Trucs et astuces

Exporter vers l’Allemagne : petits conseils

L’export vers l’Allemagne vous tente et vous recherchez de précieux conseils ? En maîtrisant certains codes culturels, comme expliqué la semaine dernière dans notre blog, vous pourrez être plus à l’aise face à vos interlocuteurs. Petit tour d’horizon des écueils à éviter avec Laurent Goulvestre, auteur du livre « Les clés du savoir interculturel » Pour se développer à l’international, que ce soit dans un pays d’Europe ou d’Asie, il ne faut jamais se conduire en terrain conquis et croire que nos valeurs sont universelles. « L’ethnocentrisme est bien ennemi

Lire l’article
Trucs et astuces

Oui, les français sont nuls en anglais

Comparée à ses voisins Européens, la France a un toujours un problème avec la langue de Shakespeare. Nous pointons bien sûr du doigt l’Education nationale, qui s’y prendrait mal pour enseigner l’anglais aux élèves. Pourtant, en 2009, l’apprentissage de l’anglais oral avait fait l’objet d’une circulaire du ministère de l’Education nationale et aujourd’hui cette langue est obligatoire dès le CP. Mais l’école n’est pas la seule fautive… Règle n° 1 pour maîtriser l’anglais : faire table rase du passé. Sophie Herment, enseignante chercheuse et maitre de conférence en phonétique anglaise

Lire l’article
Traduction

Agence de traduction dans le domaine de la biothérapie

En tant que précurseur de la pharmacogénétique (aussi appelée médecine personnalisée), il n’est pas surprenant que la biothérapie soit avant-gardiste dans le monde pharmaceutique. Les demandes d’autorisation de mise sur le marché de produits biologiques et issus d’un procédé biotechnologique (BLAs) sont de plus en plus nombreuses, et le développement de l’industrie pharmaceutique va dans ce sens. La biothérapie étant de plus en plus populaire, les besoins en traduction spécialisée dans ce domaine ne cessent d’augmenter. En tant que société de traduction innovante, ITC Global a remarqué cette nouvelle tendance

Lire l’article
Faisons équipe!

C’est le moment de parler la langue de vos clients, prospects, partenaires et employés grâce à notre offre complète de solutions, qui combine les talents de notre entreprise et les nouvelles technologies. ITC Global, c’est tous les services linguistiques dont vous avez besoin, sur mesure, avec un seul et unique prestataire.

Audiovisuel

Pour votre prochain projet multimédia, vous demandez-vous s’il vaut mieux opter pour la voix hors champ ou le sous-titrage?

Rien ne vaut la satisfaction ressentie lorsqu’un projet multimédia prend fin. Après tous les efforts que vous avez déployés pour créer une vidéo de haute qualité pour votre site Web ou votre chaîne YouTube, vous souhaiterez sans doute que son contenu soit compris par votre public du monde entier. Il est certain que si vos clients n’arrivent pas à vous comprendre, ils ne tarderont pas à passer à autre chose. Renforcez votre stratégie La traduction de vidéos en ligne est un élément majeur pour une stratégie internationale de marketing sans

Lire l’article
Le saviez-vous?

Non, vos oreilles ne vous jouent pas des tours

Dans certaines langues, on retrouve des mots dont la prononciation ressemble beaucoup à certains mots anglais, mais dont l’orthographe et le sens sont complètement différents. Oxford Dictionaries pense que ces mots peuvent parfois être « une grande source d’amusement. » Une personne anglophone aura peut-être du mal à garder son sérieux si elle est confrontée aux mots suivants lors d’un voyage à l’étranger. Biche. En français, ce mot désigne un adorable petit animal. En l’entendant, un anglophone pourrait croire toute autre chose. Prick. Ou un point, une marque ou des

Lire l’article
Traduction

L’incidence de la traduction sur le secteur de la santé à l’échelle mondiale

Le secteur de la santé n’a jamais revêtu une aussi grande importance qu’aujourd’hui. De nouveaux virus et de nouvelles maladies et affections apparaissent chaque jour. La santé et la sécurité sont devenues une préoccupation majeure pour tous les professionnels du secteur médical. Par exemple, la médecine moderne fait face à des problèmes tels que la résistance aux antibiotiques de certaines bactéries, lesquelles représentent une menace considérable. Selon webmd, chaque année environ « 2 millions de personnes sont infectées par une superbactérie… et environ 23 000 en meurent ». Mais qu’en

Lire l’article
Développement international

Constituer votre équipe pour un succès mondial

Le moment n’a jamais été aussi opportun ; c’est aujourd’hui que les entreprises doivent prendre les devants pour s’assurer une belle réussite. La technologie a créé un monde où les pensées, les idées et les rêves ne sont plus perçus comme de simples fantasmes mais ont le potentiel de devenir une réalité. Notre façon de penser et d’interagir dans le monde des affaires a considérablement changé au cours des dix dernières années ; il suffit désormais de tendre la main pour tirer parti de la mondialisation. Un travail d’équipe Lorsque

Lire l’article
Traduction

Choisir la bonne société de traduction pour répondre aux besoins de votre entreprise

Votre entreprise se porte bien et prospère encore davantage grâce à la croissance mondiale. La distance géographique entre les pays n’a plus d’importance. Qu’il s’agisse de grandes entreprises implantées aux états-unis ou en nouvelle-zélande, toutes parlent un langage commun : celui de la croissance économique. Le besoin en traduction de qualité n’a donc jamais été aussi déterminant qu’aujourd’hui. Les qualités d’un traducteur expert Vous l’aurez deviné : une société de traduction peut vous aider à stimuler la croissance de votre entreprise. Ce que vous ignorez peut-être, c’est qu’il existe une

Lire l’article
Marketing & Communication

L’importance de la diversité culturelle en marketing

Autrefois, les spécialistes en marketing visaient un public particulier. Les publicités et les campagnes marketing se basaient sur l’idée que toutes les familles vivaient en zone suburbaine et étaient de race blanche, issues de la classe moyenne et composées d’un homme, d’une femme et de deux enfants La réalité d’aujourd’hui : famille et culture Les temps ont changé. Heureusement de nos jours, la plupart des professionnels du marketing ont une idée réaliste de la composition d’un ménage moderne. Le terme « famille » n’a plus de définition précise ; grâce

Lire l’article
Le saviez-vous?

La qualité de la traduction passe par une meilleure écoute

Les compétences en communication vont bien au-delà de la faculté à faire comprendre un message. Les capacités de lecture, d’écriture et de compréhension d’une autre langue sont des compétences fondamentales pour tout bon traducteur ; mais l’une des qualités les plus importantes consiste à être un bon auditeur. Selon Upwork, « être un bon auditeur fait partie des caractéristiques les plus indispensables de tout traducteur ». Cela s’applique non seulement au contenu du document, mais également aux instructions fournies. Avez-vous une bonne mémoire ? Des enquêtes réalisées montrent que nous

Lire l’article
Le saviez-vous?

À quoi ressemble noël dans les autres pays?

C’est la période des fêtes, et parmi toutes celles répertoriées dans les différentes régions du monde, tous les ans au mois de décembre de nombreux pays et cultures célèbrent noël. Pour les chrétiens, c’est l’occasion de commémorer la naissance du christ, mais même les non-croyants participent aux festivités. Bien que noël se fête officiellement le 25 décembre, des traditions nationales font durer les festivités le mois durant. Voici quelques exemples de la façon dont noël est célébré dans certains pays, avec le style qui leur est particulier. Ukraine Le calendrier

Lire l’article
Request a free quote
Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Vos nom et prénom
Cliquez ou glissez-déposez les fichiers pour les téléverser. Vous pouvez téléverser jusqu'à 10 fichiers.