Blogue

Vous trouverez ici tous nos articles sur l’actualité du secteur de la traduction, ainsi que de nombreux conseils qui vous aideront à gérer vos projets multilingues.

À propos d’ITC

Le réseau invisible : l’expertise humaine derrière chaque projet multilingue

Le secteur des services linguistiques est d’une richesse et d’une diversité souvent sous-estimées. Bien au-delà de la traduction au sens traditionnel, il s’étend aujourd’hui à une multitude de prestations spécialisées, du marketing à l’audiovisuel, en passant par la formation, le Web ou encore l’accessibilité. Dans ce contexte, malgré la révolution technologique actuelle, une réalité demeure plus que jamais inchangée : la qualité d’un projet multilingue repose avant tout sur l’expertise humaine. Derrière chaque traduction, localisation ou production multilingue, il existe un écosystème entier de professionnels spécialisés, soigneusement sélectionnés et coordonnés.

Lire l’article
Traduction

Du diagnostic aux essais cliniques : comprendre l’hyperspécialisation de la traduction médicale.

Dans un monde de plus en plus interconnecté, la circulation des documents médicaux au-delà des frontières nationales est devenue un phénomène croissant, qu’il s’agisse de la distribution d’un vaccin, de conférences scientifiques internationales ou de publications de recherche. La traduction médicale est une condition indispensable pour la diffusion uniforme du savoir, la coopération scientifique et la sécurité des soins à l’échelle internationale. La médecine est un domaine ultraspécialisé, regroupant un grand nombre de disciplines (kinésithérapie, pharmacie, odontologie etc.). Si la traduction est un art de précision, elle atteint dans le

Lire l’article
À propos d’ITC

Six Continents et ITC Global unissent leurs forces dans un paysage linguistique dynamisé par l’IA

Six Continents et ITC Global annoncent leur rapprochement stratégique, après plusieurs mois d’un partenariat opérationnel fructueux. L’alliance, qui préfigure une fusion juridique dans les prochains mois, marque un tournant pour ces deux experts de la traduction multilingue et de l’optimisation de l’intelligence artificielle. Leur objectif : peser davantage sur un marché en pleine transformation.   L’IA bouscule l’écosystème linguistique international L’essor de l’intelligence artificielle a profondément modifié la production de contenus multilingues. Les outils de traduction automatique se sont multipliés, promettant rapidité et simplicité. Mais dans les faits, les entreprises

Lire l’article
Accessibilité

Le braille : l’invention française qui a touché tout le monde

Vous avez sans doute déjà aperçu ces petits points en relief sur les boutons d’ascenseur, les numéros de chambre d’hôtel ou même les affiches indiquant les toilettes. Mais connaissez-vous l’origine de ce code tactile et comment les services de transcription du braille peuvent surmonter les obstacles auxquels les personnes malvoyantes ou ayant une déficience visuelle sont confrontés? Parcourez cet article pour en apprendre davantage sur cette invention française du 19e siècle et la technologie moderne grâce à laquelle elle est désormais à portée de main. Histoire et évolution Le braille

Lire l’article
Développement international

Leadership global : transformer la complexité culturelle en avantage stratégique grâce à la formation interculturelle

Un monde professionnel façonné par la diversité culturelle La mondialisation a profondément redéfini la manière dont les organisations interagissent. Dans les entreprises en croissance à l’étranger ou qui gèrent des équipes dispersées sur plusieurs continents, la diversité culturelle est désormais la norme et non l’exception. Ces équipes, riches de points de vue et d’expériences multiples, doivent néanmoins relever des défis complexes : attentes différentes en matière de communication, de hiérarchie, de performance et de gestion. Ignorer ces différences culturelles entraine des conséquences bien réelles. De nombreux échecs de projets internationaux

Lire l’article
Le saviez-vous?

Le projet de loi 96 du Québec : comment les entreprises peuvent-elles se conformer et prospérer?

Comprendre le projet de loi 96 : Un moment décisif pour les droits linguistiques au Québec Lorsque le Québec a adopté le projet de loi 96 en juin 2022, il a envoyé un signal clair aux entreprises : le français n’est pas qu’un symbole culturel, c’est le fondement de la vie civile et économique de la province. Cette modification ambitieuse apportée à la Charte de la langue française (mieux connue sous le nom de Loi 101) a resserré les règles en matière d’utilisation de la langue dans le commerce, l’emploi, le gouvernement et en ligne. Les

Lire l’article
Faisons équipe!

C’est le moment de parler la langue de vos clients, prospects, partenaires et employés grâce à notre offre complète de solutions, qui combine les talents de notre entreprise et les nouvelles technologies. ITC Global, c’est tous les services linguistiques dont vous avez besoin, sur mesure, avec un seul et unique prestataire.

À propos d’ITC

ITC Global participe à la conférence SDL à Miami, Floride

Le 28 février dernier, Marine GANDIT, chef de projet chez ITC Global, a participé à une conférence organisée par SDL, le leader mondial de la gestion globale de l’information, à l’hôtel Intercontinental à Miami. Le but de cet événement était de faire découvrir Studio 2011 et ses multiples fonctionnalités et avantages au monde de la traduction. Réseautage, présentation du logiciel et des ses fonctionnalités ou encore session pratique et questions-réponses étaient au programme. Des pauses café ainsi qu’un déjeuner ont par ailleurs été servis en vue de faciliter les échanges

Lire l’article
Demande de soumission gratuite
Vos nom et prénom
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload You can upload up to 10 files.
=