Translation Is Not The Same As Interpretation
Conceptually, an Interpreter and a Translator share the same responsibility, which is to take the words of one language and render it in another so that it can be understood by an audience that is unfamiliar with the original language. Because…
How Translation Quality Assurance Works
Quality Assurance, better known as QA in most industries, is essentially a review editorial process. It is designed to look at work as it comes in, review all its components, and then render a judgement as to whether the product is failing to…
Serious Games Need Fun Translation
Serious games are a relatively new genre to the game industry, but in many ways, these types of games are becoming more and more important not just to the companies that make them, but the audience they serve. Unlike regular video…
Google Translate Is Not Enough
The automation of so many complex processes in our world can sometimes give rise to a false sense of faith in what technology can do. Word processors, for example, eliminated the need for typewriter ribbon, paper waste, and even gave the world…
Translators – One of the Fastest Growing Careers Today
With many college graduates facing a mountain of student loan debt upon graduation, it’s important for students to focus their studies on careers that will actually have decent paying jobs waiting for them upon graduation. According to the…
Fun Facts About Translation
Translation services are an integral part of today’s global economy. But, where did translating begin? How did the translation machines of today come about? And where will translations be in the future? These are all interesting questions…
Translation Errors, Their Potential Consequences, and How to Avoid Them
Experienced translators know how to deliver error free translations that are accurate and localized so that everyone can communicate successfully. Sometimes though, people choose to work with a “friend who knows Russian” or an otherwise…
Accurate Communication Across Cultures is About More Than Just Words
When translating content it’s always important to remember that communication across cultures doesn’t just mean an accurate translation of the words from one language into another. In order to convey your full message to an international…
The Benefits of a Multilingual Website and Why Every Business Should Have One
No matter what type of business you’re in, reaching as many potential customers as possible with your message is almost always the main marketing goal. Today, the internet makes this more possible than ever before. There are millions of people…
Don’t Skimp On Technical Translation
Translating content from one language to another is growing in importance as the world goes global and more information travels from one country to another. And while great care needs to be taken when translating content for general…